Süttaa

Tü Wikipeetia
Majayüt sünain süttaa

SÜTTAA (alijunaiki:Encierro) Wainma tü kasa kapülainka natuma naa wayukana wanee shia tü Süttaakat

Wanaa sümaa majayülüin wane jintut, asürünnüsü. Yaajee yaa, tü jietkat ottüsü sünain miyo'uwaa.

SUTTAA

Wanee jimolü majayutpa shia, asurutnusü supüla anaijatuin sukuaipa. Suuntapa tu palaajana'jatuka sükashi, asurutnusü müinka wanee juyaa, eere shikunuin sunain tu kasaa supushua, supüla juluunjatuin saín waneepia tu wakuaipaka. A

Asurutnusü sulu wanee miichi jouchon, shirunjatu wanee jiet waneshi, nojotsu sirunjatuin tooloyu.



Tu palaajana'jatuka apunuin Kai, kachetuinjatu sulu wanee süi, iipuna sutupa michika, anaajunjatu iipunamuin, supüla sujutajatuin tu kasaa mojusu sainraka jintuluiwa shia.

Apunuin'tuanjatü oojinnut supüla kaikaa, müshia wanee ma'ali supüla sapainjatuin jemiai supüla ounajatuin tu kasaa mojusu sikiruka müshia kasaa sünaika.

Tu soüshika sumaa shiika, nayaa aaimajaka sunain sutta. Achotonosü suwalaa, ekirajunusu sunain tu kasaa anaalulu sutuma jieyu, müinka saín einaa, anaa, alakajawaa, anaata sukuaipa wanee kasachiki.

Suntapa sukualia sujuitajuin, aapinutshi süshikei supüla nianjachin akumajuin sukuaipa tu yonna sumaa ekawaa, supüla niiyatuinjatu sumüin supüshi, kaa majayuluinpain nüchon.

Sukuwa'ipa tü süttakat[anaataa | anaatawaa suurala]

La joven en su reclusión.

Müsü sukuwa'ipa tü Süttakat mayaa. Tü jintutkat anajünaa aa'luu waneepia sütüma tü shiikat süpüla nnojolüin süpantanajaainjatüin, jee nnojolüinjatüin molüin seema süttaa müinjatü joo sukuwa'ipa.

So'u tü Ka'i süntakalü o'u tü sükashiakat, eesü wanee kasairua aa'innakat sümüin. Shia shii sümaa soushi tü atüjaaka saa'u süntüin sümüin tü palajatkat sükashia.

Maka nnojoliire na'yairua, eesü sü'irü, wane shipaya, eekai sülatüitpain sülu'upünaa tia akuwa'ipakat. Nnojotsü shianjatüin wane wayuu eekai naatajatüin, je nnojoishi nianjachin wane toolo, ja'itaichi süpüshin maka nnojoliire naa süpüshikana.

Akachetnaa[anaataa | anaatawaa suurala]

Palajanaa tü majayükat akachennüsü iipünaa; sutu'upaa saajuuna miichikat, e'isale'ennüsü sulu'u wane süi jeketü je mouuisü. Yuttusu sulu'u tü su'ulakat, pa'ataawasü tü sütünakat je yentaawasü tü süpü'ükalüirua. Tü su'ulakat kaajunasü wane kuluulu aa'inmajia tü majayükat süpüla nnojolüinjatüin kasain shi'irüin.

Aamajüsü kojuya Ka'i . Eesü saamajüle piama Ka'i, apünüin Ka'i, pienchi Ka'i shiale; O'unüsü süchiirua tü süka'iyainjatkat sünain süttaa.

Asi'nnüsü ne'e Jawaapia watua süpüla Ka'ikat, wane wunu'u ishooitüsü je kojosü je püsiasü; shira wane suurula wunu'u süpüla anainjatüin sükashia.

Eesü wane wunu'u Yoto'u sünülia, eetüinjatü sütüma je tuttuinjatü süpüla uleinjatüin shia süle'eru'upüna je sütalu'u püna.

Süpüla saawala'injatüin süchiki tia, asi'nnüsü kasuwo'ulu, wane wunu'u ayu'luushi süle'eru'ujee mmakat. Süchikijee süpüshua'a tia, asi'nnüsü Pali'ise watua süpüla Ka'ikat, wane wunu'u irasü ayu'luushi sünainjee tü süchonkat waraarat. So'ukuwalu'uinjatü ma'i tü aa'innakat sümüin süpüla uleinjatüin Shia je wayuujatüin anasü.

Kapülainsü süpüshua'a tü akuaippa aa'innakat sümüin tü majayütkat.

Kachetüsü jo tü majayütkat iipünaa süka yarüttüin tü mmakat je kanainsü ayuulii; nnojotka'a Kachetsüin ne'e tü Shia atüwaa, eesü tü kasa kapülainjatkat; Shia süpüla uleinjatüin tü majayütkat süpüla anainjatüin sa'in, süpüla ka'atapalainjatüin je katsinjatüin sa'ain je shi'iruku.

Tüü maka yaa aainjünüsü watta'a maalü, nnojotsü aainjünüin kale'u je aipa'a. Watta'a maalü su'ttia wane Ka'i jeketü, ma'aka nukuaippa chi Ka'ikai. Watta'a maalü talatüsü sa'in wayuu je katsinsü.

O'ojitnaa[anaataa | anaatawaa suurala]

Kettaapa süpüshua'a tía, o'oojinnüsü tü majayütkat süchikijee süshakatitnüin, süse'eru'u aikat wanaa sümaa eein jimatüi.

Tü o'oojookat antitsü ulee je nnojotsü su'upalain wayuu je loteesü ma'i sukuwa'ipa.

Aikale'ennüsü tü majayütkat saa'u wane ipa süpüla shi'rüinjatüin miyo'uwaa, süka jamüin tü ipakat aküjasü süchiki miyo'uwaa. Tü majayütkat süpülasü tü jemiaikat je süsamala sawai; jepitüsü, mashe'insat je maichesat, je jonotüsü tü su'walakat süpüleeruajee.

Ojui'jünaa[anaataa | anaatawaa suurala]

En la cultura wayuu existen diversos rituales que aún se practican en la actualidad. Entre esos rituales encontramos el Encierro (Süttaa)

Cuando la niña llega a la pubertad (J

Jakütapa o Jakütüsü) y se asoman los primeros encantos juveniles es sometida a la veda del blanqueo. Este rito de iniciación de la vida adulta de la mujer wayuu se cumple en varias etapas fundamentales

Anterior a esto, la niña es vigilada constantemente por su madre para que no sea sorprendida, ni se sienta ruborizada ante el flujo de su sangre genital. Y mucho menos temerosa a su inevitable reclusión.

La primera es una ceremonia que se lleva a cabo desde el primer día del periodo menstrual que se compone de varios momentos.

En este proceso la madre y la abuela materna son las primeras en saber el caso de ese primer sangrado; sino están ellas le corresponde por línea materna a la tía o la hermana mayor que haya superado ésta etapa. En ningún caso personas particulares, ni familiares del sexo opuesto; no obstante hay casos particulares.

En ésta primera etapa entra el momento de la colgada ( Akachetnaa o Akacheraa)  que consiste fundamentalmente en acostar a la joven en un chinchorro nuevo y estrecho, previamente colgada en la parte más alta del techo. Allí permanece en posición supina con el cuerpo recto, los brazos juntos y las piernas cerradas. Este chinchorro siempre estará cubierto por un toldillo para que la señorita pueda estar protegida sin ver nada a su alrededor. Allí permanece ayunando por varios días. Pueden ser dos, tres hasta cuatro días dependiendo el tiempo que durará el encierro.

Solamente ingiere una vez al día Jawapia, una sustancia rojiza, espesa y dulce; extraída de una raíz que tiene propiedades de regular el flujo menstrual. Existe otra bebida llamada Yotou, para provocarle vómitos y causarle fiebre de modo que estos procesos le sirvan para limpiar las impurezas de su cuerpo. Para contrarrestar los efectos de estas porciones se le da otra llamada kasu'o extraída de unos hongos que se encuentran bajo la tierra.

Después de todo esto se le da como alimento, una vez al día una porción pequeña de Pali'ise, bebida refrescante e insípida extraído del fruto de la bija.

Éstas pruebas de purificación son muy rigurosas, pero ante esto las abuelas aluden que será una lección para el juicio, el fortalecimiento del ánimo y de un corazón más puro y bueno.

Es necesario mencionar algo muy importante en ésta ceremonia ancestral y es la creencia espiritual que ella encierra. El hecho de mantener a la jovencita acostada en lo más alto, tiene una significación lógica. El suelo es considerado inmundo, transmisor de impurezas y enfermedades; por lo tanto la  colgada no es considerada una práctica supersticiosa ni tampoco una creencia absurda sino que tiene un fundamento y una finalidad; la purificación, la liberación, la paciencia y la resistencia física.

Este acto siempre se efectuará en la mañana, nunca en otro momento del día ni de la noche; esto tiene una explicación que lo justifica. La mañana es el inicio del día por lo tanto se interpreta como el comienzo de una nueva forma de vida; que es explicada a través de la semejanza del trascurso del sol. La mañana está cargada de fuerza alegría y vitalidad.

El segundo momento es el baño (o'ojiraa u O'ojitnaa) esto se procede luego de bajar a la señorita; a media noche cuando todo está en calma. El baño es un acto de  purificación muy privado y requiere un procedimiento especial.

Consiste en sentarla en una piedra ya que esto significa desearle larga vida porque las piedras representan  longevidad. Allí queda expuesta al frío y al sereno de afuera, cabizbaja, desnuda y cabello echado hacia delante.

Después de esto la persona encargada de impartir la ceremonia coge una totuma nueva (Iita), la llena de agua y con grandes bocanadas la fumiga (ojuujunaa) por todo el cuerpo, dando a su vez las lecciones de vida y moralidad para la nueva mujer. Entre esos consejos está el ser juiciosa, de corazón limpio, portadora de grandes beneficios. Aprender a temer lo malo.

El agua como símbolo de purificación la mantendrá alejada de los hombres ávidos y maliciosos.

Ella en la reclusión cumplirá esos preceptos que imponen la costumbre y destino de la mujer wayuu. La encargada en ese momento aconseja con el ejemplo que ella misma ha dado, de ser valiente y no temer al encierro y a sus privaciones; que el encierro es volver nuevamente a sus entrañas de madre para renacer. La mujer wayuu es destinada siempre a ser madre, a ser siempre la consejera de su familia dentro de su gente.

Este acto también va acompañado de masajes en el cuerpo, en especial en las zonas de mayor delicadeza, donde se cree residen los principios puros que impulsan la vida.

Se frota la cabeza por ser el asiento del buen juicio; luego el pecho, porque allí residen los sentimientos del bien y la bondad y por último el vientre, porque es el lugar donde se forma la vida; por lo tanto se dice que la ceremonia del baño dura desde la media noche hasta la madrugada, poco antes de salir el lucero matutino.

Antiguamente, en tiempos muy remotos, a las majayüt se les asignaba una esclava (acheptchia) exclusivamente para buscar el agua y mantener las tres tinajas llenas con que se baña diariamente. Esto sólo sucedía entre algunas familias ricas, mientras que entre los menos pudientes no había tales servidoras.

El tercer momento en este ritual es corte del cabello